sábado, 8 de abril de 2017

Encontro: 08 de abril de 2017

Os pibidianos, junto aos professores supervisores e a professora coordenadora de área Marlete Sandra Diedrich, reuniram-se neste sábado, dia 8 de abril, para mais uma reunião de estudo e planejamento do PIBID.
A professora e os bolsistas da escola EENAV fizeram uma fala sobre os capítulos lidos do livro O texto e a construção de sentidos da autora Ingedore Koch.

Primeiramente a prof. trouxe uma reflexão presente na obra sobre o que é um texto.

Após o grupo do EENAV trouxe uma sistematização das leituras que foram feitas. A sistematização apresenta-se abaixo:
Sistematização do livro O texto e a construção de sentidos (2011) de Ingedore Koch das págs. 30 à 44
1. Qual é, afinal, a propriedade definidora do texto?


· Um TEXTO se constitui no momento em que parceiros de uma atividade comunicativa constroem para esta atividade determinado sentido carregado de fatores situacionais e socioculturais.

· O SENTIDO não está no TEXTO, mas se constrói a partir dele, na interação.

· Iceberg textual: pequena superfície, grande área submersa

· Construído UM sentido, adequado ao contexto, a manifestação verbal será considerada coerente.

· “Jogo da linguagem”: leva os parceiros a identificar um texto como tal.

2. Atividades e estratégias de processamento textual

· Linguagem: atividade interindividual.

· Texto: atividade de caráter linguístico e sociocognitivo.

· Seleção e mobilização tanto de elementos linguísticos, como de diversos sistemas de conhecimentos a par de um conjunto de estratégias de processamento.

3. Sistemas de Conhecimento Acessados por ocasião do Processamento Textual

· Processamento do texto – contribuem três grandes sistemas de conhecimento: LINGUÍSTICO, ENCICLOPÉDICO e INTERACIONAL.

· Sistema de Conhecimento Linguístico: conhecimento gramatical e léxico; organização do material linguístico; seleção de elementos para construção da coesão.

· Sistema de Conhecimento Enciclopédico: também chamado CONHECIMENTO DE MUNDO; armazenado na memória dos indivíduos; base para criação de hipóteses no discurso.

· Sistema de Conhecimento Sociointeracional: conhecimento sobre as ações verbais; sobre as formas de inter-ação através da linguagem; engloba conhecimentos do tipo ILOCUNIONAL, COMUNICACIONAL, METACOMUNICATIVO e SUPERESTRUTURAL.

· Tipo Ilocucional: permite reconhecer os objetivos ou propósitos do falante; tipos de objetivos ou tipos de atos de fala.

· Tipo Comunicacional: normas comunicativas gerais; seleção da variante linguística adequada a cada situação de interação; adequação dos tipos de texto às situações comunicativas.

· Tipo Metacomunicativo: produtor evitar perturbações previsíveis na comunicação; sanar conflitos ocorridos; conhecimento sobre vários tipos de ações linguísticas que permitem a compreensão e aceitação do texto.

· Tipo Superestrutural: conhecimento sobre estruturas ou modelos textuais; reconhecimento de gêneros ou tipos textuais; reconhecimento das características dos diversos tipos textuais.

· Cada um desses tipos de conhecimento corresponde à um conhecimento do tipo PROCEDURAL: conhecimento dos procedimentos e rotinas por meio dos quais esses sistemas de conhecimento se atualizam quando do processamento textual; espécie de “sistema de controle” dos demais sistemas.

4. Estratégias de processamento textual

· Englobam estratégias COGNITIVAS, TEXTUAIS e SOCIOINTERACIONAIS.

5. Estratégias cognitivas:

· O processamento cognitivo de um texto consiste de diferentes estratégias processuais, uma instrução global para cada escolha a ser feita no curso da ação.

· Tais estratégias consistem em hipóteses operacionais eficazes sobre a estrutura e o significado de um fragmento de um texto ou de um texto inteiro.

· As estratégias utilizadas no texto fazem parte do nosso conhecimento geral, representando o conhecimento sobre a compreensão do discurso.

· A análise estratégica não depende somente de características textuais, mas também de características dos usuários da língua, tais como objetivos, convicções e conhecimento de mundo.

· Estratégias cognitivas consistem em estratégias do uso do conhecimento, que depende dos objetivos do usuário e do conhecimento disponível, a partir do texto e do contexto, bem como de suas crenças, opiniões e atitudes, o que permite reconstruir os sentidos previstos e não previstos pelo produtor do texto.

· As estratégias de origem cognitiva têm função de permitir ou facilitar o processamento textual, na produção e na compreensão.

6. Estratégias socioiteracionais:

· As estratégias interacionais visam fazer com que os jogos de linguagem transcorram sem problemas, evitando o fracasso da interação.

· Estratégias interacionais visam estabelecer, manter e levar a bom termo uma interação verbal, relativos a atos de fala e estratégias da preservação das faces.

· A estratégia da preservação das faces manifesta-se linguisticamente através de atos preparatórios, com base nos papeis sociais desempenhado pelos próprios participantes, condicionado por normas culturais.

· Conflitos, mal-entendidos, situações que desencadeiam incompreensão mútua são inevitáveis no intercâmbio linguístico. As dificuldades precisam ser identificadas e atribuídas a possíveis causas subjacentes ao conflito.

· Com as causas da dificuldade é possível modificar o texto e prevenir futuras dificuldades do mesmo tipo.

· As estratégias interacionais visam um bom jogo de linguagem.

7. Estratégias textuais

· São divididas em quatro espectros: de ORGANIZAÇÃO DA INFORMAÇÃO, de FORMULAÇÃO, de REFERENCIAÇÃO e de “BALANCEAMENTO” (“calibragem”) entre explícito e implícito.

8. Estratégias de organização da informação:

· Dado / novo.

· Estratégia de articulação tema / rema.

9. Estratégias de formulação:

· Estratégia de reformulação.

10. Estratégias de referenciação:

· Reativação de referentes no texto é realizada através de estratégias de referenciação anáforicas, ou seja, aquelas que retomam referentes principais ou temáticos.

· Exemplo: a protagonista e antagonista em uma narrativa.

· Reativação de referentes pode ser realizada a partir de pistas expressas no texto e se dá por meio da inferenciação. A partir de uma ou de algumas partes do texto, um conjunto a partir de um ou mais subconjuntos, enfim, a partir de elementos explícitos na superfície textual.

· Exemplo: Jorge foi atacado pelo enorme cão policial. Eles são realmente animais muito perigosos.

· Remissão para frente – CATÁFORA – que se realiza através de pronomes demonstrativos ou indefinidos neutros (isto, isso, aquilo, tudo, nada, etc.), além de numerais e advérbios pronominais.

· Exemplo: O incêndio havia destruído tudo: casas, móveis, plantações.

11. Estratégias de “balanceamento” do explícito/implícito:

· São as relações entre as informações textualmente expressas e conhecimentos prévios, pressupostos como partilhados. Podem ser estabelecidas por meio de estratégias de sinalização textual, em que o interlocutor é levado a recorrer ao contexto sóciocognitivo (situação comunicativa).

· A necessidade de recorrer aos sistemas de conhecimento e as estratégias aqui descritas, por ocasião do processamento textual, permite constatar a grande complexidade do processo de construção de um texto e a gama de atividades de ordem sociocognitiva, que se realizam com vistas a produção de sentidos.

No final da manhã os bolsistas se reunirão nos grupos das escolas para planejamento das atividades posteriores.

Abraços.

0 comentários:

Postar um comentário